Thursday, November 6, 2008

Raha toa moa ka … tantara mampalahelo

Tantara mampalahelo ilay nanjo ireo mpivady dokotera maty nisy namono niaraka tamin’ny mpanampy azy, indrindra fa ny zanany vavy sy ny sipan’ity zanany vavy ity no nahavanon-doza. Fa dia inona no ao an-dohan’ny malagasy ankehitriny e? Sa, tsy nahazaka ahitra natoraly ireto mpifankatia voarara? Tantara mampalahelo ihany koa ny nanjo ilay Rainiboto novonoin’ny mpiasany sy nodorany noho ny lonilony tsy misy dikany. Tena efa tsy aina ny aina eto amin’ny tanàna. Tantara mampalahelo ihany koa ilay vono olona nahavoarohirohy sy nampigadra ilay mpilalao sarimihetsika Rija Ramino, voampanga sy voaheloka ho namono ny rafozam-baviny. Fa ny ao ambadik’ireo tantara mampalahelo ireo dia, hay tsy ny jiolahy eto amin’ny tanàna no efa sahisahy loatra mamono olona fa ny ankamaroan’ny vono olona misy habibiana dia naloaky ny mpifankafantatra tao ihany.

Fa ity tantara mampalahelo hotantaraiko androany ity kosa dia tsy mampalahelo be toy ireo voatatitra tamin’ny fampidirana ireo, kanefa dia tantara marina ihany kosa.

Vazaha (V): Allo, C’est la société (Notre Société).
Gasy (G): … (tsy renay tsinona izay lazain’ilay olona ao @ telefaonina fa inoana fa miteny izy)
V: C’est la société (Notre Société) qui vous appelle. Vous aviez déposé une demande d’emploi et un CV chez nous
G: …
V: Allo, vous m’entendez? Je veux parler à (Nom de la Gasy)
G: …
V: Allo, Est-ce que vous m’entendez? Répondez si oui.
G: …

V (à moi): Dot, venez SVP, pouvez-vous voir s’il y a un problème avec ce téléphone?
Moi (M): Allo,
G: Allo
M: Ianao ve no (Nom de la Gasy)?
G: Eny tompoko
M: Nametraka CV taty aminay ianao, dia hanome rendez-vous anao ny vazahanay fa voafidy ianao. Tsy henonao angaha ilay patron-nay teo miantso anao?
G: Henoko
M: Koa naninona no tsy novalianao izy?
G: Tsy mahay aho. Tsy mahay miteny frantsay aho.
M (à Vazaha): Elle ne sait pas parler français.
V: Bah, laisses tomber. Qu’elle retourne jouer au football. (Note: Football hono no hobby-n’ilay Gasy mpitady asa)

Gaga dia gaga aho, sady nalahelo hoe amin’izao andron’ny fahamarinana sy fahamasinana izao ve mbola misy malagasy mitady asa, 25 taona, tsy mahay miteny frantsay amin’ny telefaonina? Nalahelo aho, fa ny tena nampalahelo ahy koa dia hoe tsy misy vidiny mihitsy hay moa ity teny malagasy ity raha eo amin’ny sehatry ny asa fa dia tsy maintsy mahay teny frantsay ianao. Na dia voatsongo ho isan’ny mahiratra aza ilay antontan-taratasy napetraka, rehefa an-tsoratra ihany ny fahaizana miteny frantsay dia tsy misy dikany. Nalahelo aho fa, hay tokoa moa raha eto Madagasikara no misy orinasa frantsay misokatra, dia tsy mila mianatra teny malagasy mandrakizay akory ny mpampiasa fa efa mahazo manantena fa hahafehy an’io fiteny io ny 99% -n’ny mpiasa hampiasaina.