Tuesday, February 5, 2013

Comparatif Baiboly Protestanta pour Android

SmartBaiboly vs Baiboly & Fihirana

Il existe deux applications différentes pour android qui permettent de lire la bible protestante en langue malgache. SmartBaiboly est peut-être le précurseur, il est développé par l’associaton eTory. Baiboly & Fihirana protestanta quant à lui est développé par IT WORKS.MG. A noter que pour les Catholiques, il existe également Ny Baiboly Masina, développé par Heriniaina Eugène.

Voici mon comparatif des deux applications pour la bible protestante.

Catégorie (note obtenue sur 10) SmartBaiboly Baiboly & Fihirana Protestanta
Ergonomie 10 6
Facilité d’accès 9 7
Contenu 8 10
Correction 9 8
Recherche 7 8

En terme d’ergonomie, je trouve SmartBaiboly excellent. Fidèle à l’esprit smartphone, ce n’est pas pour rien que son concepteur a mis le prefixe Smart. La position des différentes parties de l’écran est bien optimisé, la charte graphique est parfaite. La taille de la police peut être modifiée. D’un autre côté, Baiboly & Fihirana Protestanta manque vraiment de serieux sur ce point. Peut-être IT Works.mg a-t-il développé le produit sur des postes moyens de gamme, mais avec mon téléphone bas de gamme (Tecno T3), l’application est bien laide. La taille des polices est trop grande, impossible à modifier, ce qui laisse un écran d’accueil pas du tout convivial. L’utilisation excessive d’images et d’icônes me laisse penser aux sites internet construits avec des tas de gif animés et les textes défilant qui aveuglent le visiteur. Quand on lit des versets, le chiffre indiquant chaque verset est écrit avec une taille de police plus grande, ce qui a pour effet de rendre hétérogène l’aération de la page, l’interligne étant un peu agrandie sur chaque ligne où il y a le numéro de verset. Le seul point où B&FP bat SB est sur les notes explicatives. Celles-ci sont intrusives sur SB, car écrites en parenthèse juste après le texte contenant le note, alors que sur B&FP, elles sont placées en fin de verset.

En terme de facilité d’accès, je regrette que sur les deux applications, la liste des livres soit présentée conformément à leur place dans la bible et non de manière alphabétique. Pour aller lire dans le livre de Daniel, il me faut connaitre son emplacement dans la Bible. Avec le progrès informatique, une liste alphabétique en option me semble évidente. Sinon, pour accéder à un verset, le chemin pour y arriver est intuitif sur SB, compliquée pour B&FP. La nécessité de saisir le verset de fin me semble inutile sur B&FP. En mode lecture, je regrette qu’il soit nécessaire de faire défiler l’écran. Ce n’est pas la mer à boire, mais si les applications proposaient un petit bouton discret en bas de page qui me permette de défiler l’écran d’un verset vers le haut, ça serait génial. L’accès à une chanson du fihirana est plus facile sur SB, permettant de saisir le numéro à l’aide d’un pavé numérique virtuel. Aucune des deux applications ne gèrent l’économiseur d’écran, qui devrait être désactivé pendant quelques minutes durant la lecture.

Un bon point pour B&FP est la possibilité d’accéder directement aux versets programmés sur Mofonaina et Mana isan’andro, mais dommage que l’historique ne soit pas rendue disponible. Si je rate la lecture, je ne le retrouve plus le jour suivant. La fonctionnalité est une grande manque pour SB. Toutefois, mon avis sur le sujet est que la meilleure chose à faire pour les applications, c’est de rendre ouvert les intent-filter permettant d’interfacer avec un autre application. De cette manière, il serait possible de développer une autre petite application, comme Mana isan’andro ou mofon’aina, qui requiert que l’application Baiboly soit installé, et va utiliser celui-ci pour afficher les versets.

Pour les erreurs et fautes, les deux applications sont partis du même source des textes de la bible en malgache. On retrouve les même fautes dans les mêmes versets. On constate toutefois qu’une correction plus poussée a été réalisée sur SB, et qu’en plus, SB dispose d’une fonctionnalité de signalisation d’erreur. Dommage que ce rapport nécessite une connexion internet immédiate, alors que dans bien des cas, les utilisateurs constatent l’erreur dans un endroit sans connectivité. Il serait agréable de pouvoir les signaler sans connectivité et l’application va les télécharger uniquement quand une connexion internet est disponible.

Les recherches sont fonctionnelles sur les deux applications, mais sont encore très limitées car il s’agit de recherche d’expression exacte. Il faut alors avoir l’habitude de chercher un tout petit mot plutôt qu’une phrase.

Pour le fihirana, la recherche “Tompo o tsy takatr” ne donne par exemple aucun résultat sur B&FP. Il vous faudrait mettre un virgule ou un point d’exclamation après le o. Dans SB, le résultat s’affiche à mesure qu’on saisit, et c’est bien, mais on peut rechercher uniquement dans le titre de la chanson. B&FP permet cela.
Pour le baiboly, la fonctionnalité de recherche est le même. Dans l’ensemble, B&FP obtient une meilleure note car la recherche y est beaucoup plus rapide.

Smartbaiboly
http://itworks.mg/
Google play